Le traduzioni magistrali mitiche sconosciute


Aggiungi al tuo calendario 2023-11-06 09:00:00 2023-11-06 18:30:00 DTSTART=20231106T080000Z;DTEND=20231106T173000Z;FREQ=DAILY;INTERVAL=1;COUNT=1 Europe/Rome Le traduzioni magistrali mitiche sconosciute

Incontro nell’ambito del Premio Claudio Groff per la traduzione letteraria dal tedesco.

- info@agiati.org

Incontro nell’ambito del Premio Claudio Groff per la traduzione letteraria dal tedesco.

Dove Sala conferenze Fondazione Caritro di Rovereto e online in modalità webinar Zoom

Quando Lunedì 6 novembre 2023

Orario Dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 18.30

Durata Un giorno

Costi Gratuito

Locandina dell'evento
Scarica il file (File application/pdf 1,72 MB)

Come arrivare

Quest’anno in cui il Premio Groff tace, l’Accademia degli Agiati in ricordo del suo socio organizza un incontro-seminario fra e per specialisti della traduzione.
Nel 2021 si era affrontato un tema ampiamente trascurato dalla critica e dalla storiografia letteraria: La traduzione manoscritta o “sommersa” nella cultura europea (1700-1950).
Quest’anno ci si vuole invece interrogare sulle traduzioni magistrali: realizzazioni “mitiche” e spesso “sconosciute” che il passare del tempo non rende però obsolete.
Quali sono? Perché le possiamo definire tali? Quali leggi ne decretano il successo e la persistenza? Come si collocano all’interno del sistema letterario italiano?
PROGRAMMA

Dalle ore 9.00

Saluti della Presidente dell'Accademia degli Agiati
Modera Paola Maria Filippi - Accademia degli Agiati

Michele Sisto – Università Chieti-Pescara
Il canone delle traduzioni nella storia della letteratura italiana

Lucia Rodler – Università di Trento
La traduzione endolinguistica dei classici italiani: Dante e Machiavelli

Andrea Taddei – Università di Pisa
Un’Odissea di traduzioni. Percorsi omerici

Giorgio Piras – Università di Roma
“L’Orazio siculo”: le traduzioni oraziane di Tommaso Gargallo

Sandra Pietrini – Università di Trento
Dall’imago al verbo: tradurre Amleto fra infedeltà poetiche e varianti filologiche

Dalle ore 14.30

Margherita Carbonaro - giuria Premio Groff
Far risuonare per la prima volta: la letteratura lettone in italiano

Frédéric Ieva – Università di Torino
Paolo Serini traduttore di Pascal

Ulisse Dogà – Università di Trieste
Tenere a freno l’erudizione. La traduzione del Malte di Furio Jesi

Pietro Taravacci – Università di Trento
Vigenza ritmica nelle traduzioni lorchiane di Oreste Macrì

A conclusione tavola rotonda coordinata da Michele Sisto
Per un ipotetico canone delle traduzioni magistrali in italiano

Coordinamento scientifico: Paola Maria Filippi

La giornata sarà registrata e successivamente pubblicata sul canale YouTube Accademia Roveretana degli Agiati.

La partecipazione è libera e gratuita.

Lunedì 6 novembre 2023 | In presenza e online
Sala conferenze della Fondazione Caritro di Rovereto* | Piazza Rosmini, 5 - Rovereto (TN)
Webinar Zoom | https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_Q9b4NqVzQ6SXCw4TCdJmYg
(A seguito della registrazione verrà inviato un link personale per accedere all'incontro)

♦ Iniziativa valida ai fini dell'aggiornamento del personale docente della Provincia autonoma di Trento ♦
Per ricevere l’attestato di partecipazione, la richiesta deve essere inviata a info@agiati.org entro le ore 16.00 del giorno precedente l'evento.
Attenzione:
• Per chi parteciperà in modalità webinar: nell'email di richiesta per l'attestato di partecipazione si prega di inserire i medesimi dati indicati nel link di registrazione all'incontro
• Per chi parteciperà in presenza: si prega di compilare il foglio presenze disponibile in sala con i medesimi dati inseriti nella richiesta per attestato già inviata per e-mail

Accademia Roveretana degli Agiati

Piazza Rosmini, 5

38068 Rovereto (TN)

Commenti

Per poter commentare devi essere autenticato

Per inserire commenti devi essere registrato

© 2025 AgendaCivica - realizzato da OpenContent con ComunWeb